Translation of "stiamo festeggiando" in English


How to use "stiamo festeggiando" in sentences:

Perché anche se stanotte stiamo festeggiando, sappiamo bene che le sfide che ci attendono domani saranno le più importanti della nostra vita: due guerre, un pianeta in pericolo, la peggiore crisi finanziaria del secolo.
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Stiamo festeggiando l'arrivo del tenente O'Rourke.
It's just a little welcome for Lieutenant O'Rourke.
Nadia si è liberata del marito, stiamo festeggiando.
When someone like Nadia gets rid of a rich husband this is the least we can do.
Stiamo festeggiando un brutto anniversario, il mio matrimonio!
We're celebrating a miserable day, my wedding anniversary!
No Bill, assolutamente no questa è una serata molto particolare stiamo festeggiando una cosa importante perciò siediti.
But, Bill! Absolu...absolutely not! This is the night of the paper hats here.
Non capisco perché non stiamo festeggiando.
I guess I don't understand why we're not celebrating.
Vorrei dire due parole, visto che stiamo festeggiando l'amore e l'amicizia reciproca.
I want to say something on this occasion... where we're celebrating our love and friendships with one another.
E ditemi, che cosa stiamo festeggiando esattamente?
So tell me, what exactly are we celebrating?
"Stiamo festeggiando... perché quando la gente saprà degli egiziani... capirà il tuo messaggio."
They say, "God, we're celebrating... "because when the people hear what happened to the Egyptians... "they'll understand your point."
Mia cugina ha avuto un bimbo stamattina e stiamo festeggiando la nascita.
My cousin had a baby this morning and we're celebrating his birth.
A chi interessa l'ora, stiamo festeggiando un grande cambiamento nella vita di vostro padre.
Who cares what time it is? We were celebrating a big change in your dad's life.
E visto che stiamo festeggiando... mi sono fatta consegnare questa dal Rackham's Department Store.
And since we're celebrating, I had this delivered from Rackhams department store.
Oggi stiamo festeggiando grazie a Regina.
We're celebrating today because of Regina.
Stiamo festeggiando troppo presto, non credi?
Celebrating a little early, don't you think?
Stiamo festeggiando l'imminente matrimonio di Fiona con un medico.
This is what you list last light on the....
Confesso che non so cosa stiamo festeggiando.
I confess I'm not sure what it is we're celebrating.
Stiamo festeggiando il mio compleanno insieme, no?
We're celebrating my birthday together, right?
Stiamo festeggiando il nostro sesto mesiversario con un bel viaggetto in giro per l'Europa.
Mmm-hmm! We are celebrating our six-month anniversary with a whirlwind trip all over Europe.
Il sergente Hill ha deciso di fare il suo lavoro, quindi stiamo festeggiando.
Sergeant Hill has actually decided to try at his job. So we're celebrating.
Non so bene perche' stiamo festeggiando.
Not exactly sure why we're celebrating.
Stiamo festeggiando perché Roar è stato preso in una serie TV internazionale.
We celebrate the Roar has got a role in an international television series.
Non intendo farti pressione, o rovinarti l'umore. Ora stiamo festeggiando, ma a un certo punto lo dovrai fare.
I don't mean to pressure you, or to ruin the mood now that we're celebrating, but at some point you'll have to do it.
Voi lo sapete che qui stiamo festeggiando, sì?
You guys do know this is a celebration, right?
Quindi stiamo festeggiando o siamo in lutto?
So are we celebrating or mourning?
Sì, è ciò che sto facendo, quindi non capisco perché non stiamo festeggiando.
Yes so I'm doing that so I don't understand- I mean why aren't we celebrating?
Stiamo festeggiando, ho firmato per Irene Dunne con la Universal.
We are celebrating because I just made a deal for Irene Dunne at Universal.
Cioè, stiamo festeggiando la nostra piccola stella della pubblicità e il suo compenso.
I mean, we are celebrating our little commercial star and his big payday.
Stiamo festeggiando un altro caso chiuso con successo.
We're celebrating another successful conclusion to a case. In record time.
Questo stiamo festeggiando: la soluzione del caso.
That is why we're having the party, you see, because we've solved the case.
Capisco che sono solo le 8 di mattina, ma... stiamo festeggiando, e vorrei un po' di champagne nel mio succo d'arancia.
I realize it's only 8:00 in the morning, but we're celebrating, and I would like some champagne in my orange juice.
Stiamo festeggiando qualcosa di cui non sono al corrente?
Are we celebrating something I'm not aware of?
Stiamo festeggiando la grande fuga dei ragazzi!
We are celebrating the boys' big breakout.
Stiamo festeggiando di aver ucciso delle persone, vero?
Oh, we're celebrating killing people, are we?
Lisa, di solito non lo faccio, ma... dato che stiamo festeggiando, a che ora stacchi stasera?
Lisa, I don't normally do this, but since we are celebrating, what time do you get off tonight?
Ti rendi conto che stiamo festeggiando il far ingrassare persone gia' grasse?
You do realize we're celebrating making fat people even fatter, right?
Va bene, Roy, ti dispiace se ci spostiamo da qui, stiamo festeggiando il compleanno di mia figlia.
All right, Roy, do you mind moving down the block? My daughter's birthday's going on in there.
Arguisco che non stiamo festeggiando solo la cattura di Wall Hatfield.
I understand we're celebrating more than the capture of wall Hatfield.
Scusatemi, stiamo festeggiando l'arrivo di un palo della luce con le tette rifatte?
I'm sorry, we're celebrating the arrival of fake boobs on a stick?
Si', ma il Natale lo stiamo festeggiando oggi, quindi...
Yeah, but we're celebrating Christmas tonight, so...
1.0895960330963s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?